Fugitive Scent Logics (Indra’s Net)
Multi-sensory installation, Scent creation
Fugitive Scent Logics (Indra’s Net) is a scent-based installation that traces the potent lives of sacred and psychoactive plants—agents that shape perception, stir memory, and blur the boundaries between worlds. Emerging from the endangered olfactory traditions of the Tai Dam people and responding to the erasure of spirit-infused practices by modern standardizations such as Nam Ob Thai, the work draws on both local and transregional botanical materials—some native, others foreign yet deeply rooted. Conceived as a decentralized cosmographic technology, Indra’s Net becomes both metaphor and method—an image of interbeing through which scent, memory, and matter are re-mapped. Each scented candle acts as an invocation and a portal within a distributed sensorium, bearing witness to ritual knowledge, plant migration, spiritual resonance, and colonial entanglements. Ultimately, Fugitive Scent Logics seeks to summon a sense of wholeness that was never truly lost—reweaving the sacred and the shadow torn by epistemic violence, the spiritual and the spectral disciplined by modernity, and the flickers of light and fracture shimmering within our sensory web.
Fugitive Scent Logics (La Toile d’Indra) est une installation olfactive qui retrace la vie active des plantes sacrées et psychoactives—des agents qui modèlent la perception, éveillent la mémoire et troublent les frontières entre les mondes. S’inspirant des traditions olfactives menacées du peuple Tai Dam et répondant à l’effacement des pratiques spirituelles par des standardisations modernes comme le Nam Ob Thai, l’œuvre puise dans des matières botaniques locales et transrégionales—certaines indigènes, d’autres étrangères mais profondément enracinées. Conçue comme une technologie cosmographique décentralisée, la Toile d’Indra devient à la fois métaphore et méthode—une image de l’inter-être par laquelle parfum, mémoire et matière sont reconfigurés. Chaque bougie parfumée agit comme une invocation et un portail dans un sensorium dispersé, témoin des savoirs rituels, des migrations végétales, des résonances spirituelles et des enchevêtrements coloniaux. En fin de compte, Fugitive Scent Logics cherche à invoquer un sentiment d’unité jamais véritablement perdu—reconstituant le sacré et l’ombre déchirés par la violence épistémique, le spirituel et le spectral disciplinés par la modernité, et les éclats de lumière et de rupture qui scintillent dans notre toile sensorielle.
ตรรกะกลิ่นเร้นลับ (ตาข่ายแห่งอินทรา) เป็นผลงานติดตั้งศิลปะที่ใช้กลิ่นเป็นตัวกลาง เพื่อติดตามเส้นทางชีวิตของพืชศักดิ์สิทธิ์และพืชออกฤทธิ์ต่อจิตประสาท—สิ่งมีชีวิตที่หล่อหลอมการรับรู้ กระตุ้นความทรงจำ และพร่าเลือนพรมแดนระหว่างโลกต่าง ๆ ผลงานนี้หยั่งรากมาจากประเพณีกลิ่นหอมของชาวไทดำที่กำลังสูญหาย และโต้ตอบกับการลบเลือนพิธีกรรมอันแฝงวิญญาณจากการทำให้เป็นมาตรฐานในรูปแบบสมัยใหม่ เช่น น้ำอบไทย งานศิลปะนี้ใช้พืชจากทั้งท้องถิ่นและพืชข้ามภูมิภาค—ทั้งที่เป็นพืชพื้นเมืองและพืชต่างถิ่นที่ฝังรากลึกในวัฒนธรรม ถูกออกแบบให้เป็นเทคโนโลยีจักรวาลวิทยาแบบไร้ศูนย์กลาง “ตาข่ายแห่งอินทรา” จึงเป็นทั้งภาพเปรียบเปรยและวิธีการ—ภาพของความเชื่อมโยงซึ่งกันและกัน ที่กลิ่น ความทรงจำ และสสารถูกถักทอขึ้นใหม่ เทียนหอมแต่ละเล่มจึงเป็นทั้งคำเชื้อเชิญและประตูในระบบประสาทสัมผัสที่กระจัดกระจาย เป็นพยานต่อภูมิปัญญาพิธีกรรม การอพยพของพืช การสั่นสะเทือนทางจิตวิญญาณ และเงื่อนปมจากยุคอาณานิคม ในที่สุด ตรรกะกลิ่นเร้นลับ ก็พยายามเรียกคืนความเป็นหนึ่งเดียวที่ไม่เคยสูญหายไปจริง ๆ—ถักทอสัจจะและเงามืดที่ถูกฉีกขาดโดยความรุนแรงทางความรู้ วิญญาณและภูตที่ถูกควบคุมโดยความทันสมัย และประกายแห่งแสงและรอยร้าวที่ส่องประกายในใยรับรู้ของเรา
《逃逸气味逻辑(因陀罗之网)》 是一件以气味为媒介的装置作品,追踪那些神圣与致幻植物的生命轨迹——它们塑造感知、唤醒记忆、模糊世界之间的界限。作品源于泰坦族正濒危的嗅觉传统,并回应了如“Nam Ob Thai”这种现代标准化过程所带来的精神实践的抹除。它融合了本地与跨区域的植物材料——有些是原生植物,有些虽为外来种,却已深深扎根。作品构想为一种去中心化的宇宙编织技术,“因陀罗之网”既是一种隐喻,也是一种方法——一种“共在”的图景,通过它,气味、记忆与物质得以重新映射。每一支香蜡烛既是一场召唤,也是一道通往分布式感官体系的门户,见证着仪式知识、植物迁移、精神共鸣与殖民纠葛。最终,《逃逸气味逻辑》试图召唤一种从未真正失落的完整感——重新编织被知识暴力撕裂的神圣与幽影,被现代性规训的灵性与幽灵,以及在我们感官之网中闪烁的光与裂痕。
Related research-creation publication: Haonan HE, Ecology of Invocation: Olfactory Rituals and Cross-Border Memory, published by GMS Residency, OCAC (Thailand’s Ministry of Culture), Bangkok, 2025.(Available upon request via email.)
This installation was created within the framework of the GMS Artist Residency and Festival, organized by OCAC (Thailand's Ministry of Culture), and was gifted to the local community in Chiang Khan after the exhibition.
Fugitive Scent Logics (La Toile d’Indra) est une installation olfactive qui retrace la vie active des plantes sacrées et psychoactives—des agents qui modèlent la perception, éveillent la mémoire et troublent les frontières entre les mondes. S’inspirant des traditions olfactives menacées du peuple Tai Dam et répondant à l’effacement des pratiques spirituelles par des standardisations modernes comme le Nam Ob Thai, l’œuvre puise dans des matières botaniques locales et transrégionales—certaines indigènes, d’autres étrangères mais profondément enracinées. Conçue comme une technologie cosmographique décentralisée, la Toile d’Indra devient à la fois métaphore et méthode—une image de l’inter-être par laquelle parfum, mémoire et matière sont reconfigurés. Chaque bougie parfumée agit comme une invocation et un portail dans un sensorium dispersé, témoin des savoirs rituels, des migrations végétales, des résonances spirituelles et des enchevêtrements coloniaux. En fin de compte, Fugitive Scent Logics cherche à invoquer un sentiment d’unité jamais véritablement perdu—reconstituant le sacré et l’ombre déchirés par la violence épistémique, le spirituel et le spectral disciplinés par la modernité, et les éclats de lumière et de rupture qui scintillent dans notre toile sensorielle.
ตรรกะกลิ่นเร้นลับ (ตาข่ายแห่งอินทรา) เป็นผลงานติดตั้งศิลปะที่ใช้กลิ่นเป็นตัวกลาง เพื่อติดตามเส้นทางชีวิตของพืชศักดิ์สิทธิ์และพืชออกฤทธิ์ต่อจิตประสาท—สิ่งมีชีวิตที่หล่อหลอมการรับรู้ กระตุ้นความทรงจำ และพร่าเลือนพรมแดนระหว่างโลกต่าง ๆ ผลงานนี้หยั่งรากมาจากประเพณีกลิ่นหอมของชาวไทดำที่กำลังสูญหาย และโต้ตอบกับการลบเลือนพิธีกรรมอันแฝงวิญญาณจากการทำให้เป็นมาตรฐานในรูปแบบสมัยใหม่ เช่น น้ำอบไทย งานศิลปะนี้ใช้พืชจากทั้งท้องถิ่นและพืชข้ามภูมิภาค—ทั้งที่เป็นพืชพื้นเมืองและพืชต่างถิ่นที่ฝังรากลึกในวัฒนธรรม ถูกออกแบบให้เป็นเทคโนโลยีจักรวาลวิทยาแบบไร้ศูนย์กลาง “ตาข่ายแห่งอินทรา” จึงเป็นทั้งภาพเปรียบเปรยและวิธีการ—ภาพของความเชื่อมโยงซึ่งกันและกัน ที่กลิ่น ความทรงจำ และสสารถูกถักทอขึ้นใหม่ เทียนหอมแต่ละเล่มจึงเป็นทั้งคำเชื้อเชิญและประตูในระบบประสาทสัมผัสที่กระจัดกระจาย เป็นพยานต่อภูมิปัญญาพิธีกรรม การอพยพของพืช การสั่นสะเทือนทางจิตวิญญาณ และเงื่อนปมจากยุคอาณานิคม ในที่สุด ตรรกะกลิ่นเร้นลับ ก็พยายามเรียกคืนความเป็นหนึ่งเดียวที่ไม่เคยสูญหายไปจริง ๆ—ถักทอสัจจะและเงามืดที่ถูกฉีกขาดโดยความรุนแรงทางความรู้ วิญญาณและภูตที่ถูกควบคุมโดยความทันสมัย และประกายแห่งแสงและรอยร้าวที่ส่องประกายในใยรับรู้ของเรา
《逃逸气味逻辑(因陀罗之网)》 是一件以气味为媒介的装置作品,追踪那些神圣与致幻植物的生命轨迹——它们塑造感知、唤醒记忆、模糊世界之间的界限。作品源于泰坦族正濒危的嗅觉传统,并回应了如“Nam Ob Thai”这种现代标准化过程所带来的精神实践的抹除。它融合了本地与跨区域的植物材料——有些是原生植物,有些虽为外来种,却已深深扎根。作品构想为一种去中心化的宇宙编织技术,“因陀罗之网”既是一种隐喻,也是一种方法——一种“共在”的图景,通过它,气味、记忆与物质得以重新映射。每一支香蜡烛既是一场召唤,也是一道通往分布式感官体系的门户,见证着仪式知识、植物迁移、精神共鸣与殖民纠葛。最终,《逃逸气味逻辑》试图召唤一种从未真正失落的完整感——重新编织被知识暴力撕裂的神圣与幽影,被现代性规训的灵性与幽灵,以及在我们感官之网中闪烁的光与裂痕。
Related research-creation publication: Haonan HE, Ecology of Invocation: Olfactory Rituals and Cross-Border Memory, published by GMS Residency, OCAC (Thailand’s Ministry of Culture), Bangkok, 2025.(Available upon request via email.)
This installation was created within the framework of the GMS Artist Residency and Festival, organized by OCAC (Thailand's Ministry of Culture), and was gifted to the local community in Chiang Khan after the exhibition.